Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to fall lame

  • 1 ♦ fall

    ♦ fall /fɔ:l/
    n.
    1 caduta; ruzzolone: a fall from a ladder [from a horse], una caduta da una scala a pioli [da cavallo]; a bad (o nasty) fall, una brutta caduta; to have (o to take) a fall, cadere per terra; fare una caduta: DIALOGO → - Skiiing- Did you have any major falls?, hai fatto qualche brutta caduta?; to break a fall, attutire una caduta
    2 caduta; crollo; capitolazione: a rock fall, una caduta di massi; the fall of the Roman Empire, la caduta (o il crollo) dell'impero romano; the fall of the government, la caduta del governo; the fall of Saigon, la caduta di Saigon
    3 (relig.: the Fall) la caduta (di Adamo); il peccato originale
    4 (meteor.) caduta; precipitazione (atmosferica): a fall of snow, una nevicata; a heavy fall of hailstones, un forte rovescio di grandine
    5 (il) cadere; (il) calare: at the fall of darkness, al cadere della notte; al calare del buio
    6 strapiombo; caduta; dislivello: a fall of 100 metres, uno strapiombo di cento metri
    7 (al pl., spec. nei toponimi = waterfall) cascata, cascate: the Niagara Falls, le cascate del Niagara
    8 declivio; pendio; discesa
    9 diminuzione; calo; ribasso; abbassamento; (econ., fin.) flessione; ( della moneta, delle quotazioni, ecc.) svilimento; a fall in temperature, un abbassamento di temperatura; a fall in exports, una flessione delle esportazioni; a fall in unemployment, un calo della disoccupazione; a sharp fall, una netta caduta
    10 ( USA) autunno
    11 (mus., poet.) cadenza
    12 modo di ricadere (di qc.): the fall of her hair, il modo in cui ricadevano i suoi capelli
    13 cosa (ciocca di capelli, lembo di stoffa, ecc.) che ricade
    15 (mecc.) catena di comando; cavo di manovra
    16 (naut.) tirante
    17 (ind. min.) distacco ( di roccia, di minerale)
    18 figliata (spec. di agnelli)
    19 ( slang USA) arresto; condanna: to do (o to take) a fall, essere arrestato; andare in galera; andare dentro
    ● (comput.) fall back, fall back ( capacità del modem di ridurre automaticamente la velocità di trasmissione) □ (comput.) fall forward, fall forward ( capacità del modem di aumentare la velocità di trasmissione) □ fall from grace, caduta nel peccato; ( anche) caduta in disgrazia, perdita di prestigio □ (fam. USA) fall guy, capro espiatorio; vittima; ( anche) facile vittima, gonzo, pollo, piccione (fam.) □ fall line, ( sci) linea di massima pendenza; (geol.) linea di caduta (o di stacco) □ the Fall of Man, ► fall, def. 3 □ ( anche fig.) the fall of the curtain, il calare del sipario □ (edil.) fall pipe, pluviale; doccia □ ( slang USA) to take the fall, prendersi la colpa (o la punizione, al posto di un altro) □ (fam. USA) to take a fall out of sb., avere la meglio (o spuntarla) su q.
    ♦ (to) fall /fɔ:l/
    (pass. fell, p. p. fallen), v. i.
    1 cadere; cascare; precipitare; crollare: I slipped and fell, sono scivolato e sono caduto (a terra); to fall on one's knees, cadere in ginocchio; to fall to the floor, cadere per terra (o sul pavimento); to fall overboard, cadere in mare; to fall off a wall [down the stairs, into a well, out of the window], cadere da un muro [giù dalle scale, in un pozzo, dalla finestra]; to fall to one's death, precipitare ( da un luogo elevato) e restare ucciso; morire per una caduta dall'alto; He fell on the bed, è caduto (o è crollato) sul letto; We fell into each other's arms, ci siamo buttati l'uno nelle braccia dell'altro; to fall into a deep sleep, cadere in un sonno profondo
    2 cadere; scendere: The rain was falling, cadeva la pioggia; Night fell suddenly, la notte cadde di colpo; Silence fell on the assembly, sull'assemblea cadde il silenzio; My eyes fell on the date, il mio sguardo cadde sulla data; Her hair fell down her back, i capelli le scendevano sulla schiena
    3 cadere; crollare; capitolare: The government has fallen, è caduto il governo; The city fell to the enemy, la città cadde nelle mani del nemico
    4 cadere ( in guerra); essere ucciso: He fell on the Western front, cadde sul fronte occidentale
    5 ( anche fin.) calare, scendere, diminuire, abbassarsi; ( della moneta) deprezzarsi, svalutarsi: Prices will fall, i prezzi caleranno; Temperatures fell below zero, le temperature scesero sotto lo zero; The water table has fallen considerably, la falda acquifera si è abbassata notevolmente; His voice fell to a whisper, la sua voce si è abbassata fino a un sussurro; The yen has fallen against the euro, lo yen è sceso rispetto all'euro; The wind fell, il vento è calato
    6 ( di data) cadere; capitare: Easter falls in March this year, la Pasqua cade di marzo quest'anno
    7 ( di parola) cadere; uscire; sfuggire: to fall from sb. 's lips, uscire di bocca; He let fall that…, si è lasciato sfuggire che…
    8 cadere in tentazione; peccare
    9 ( di fiume, ecc.) sboccare; sfociare
    10 ( del viso, ecc.) mostrare disappunto; mostrare sgomento: His face fell when I told him, quando glielo dissi ci rimase
    12 ( slang USA) farsi prendere; essere arrestato
    13 ( seguito da agg.) cadere ( in una data condizione o situazione); diventare: to fall asleep, addormentarsi; to fall ill, ammalarsi; to fall open, aprirsi, spalancarsi ( cadendo)
    ● (fam.) to fall about one's ears, crollare; andare a rotoli □ (fam.) to fall between the cracks, andare perso; finire ignorato □ to fall between two stools, mancare entrambi i bersagli; perdere sui due fronti □ to fall by the wayside, rinunciare; abbandonare □ to fall due, scadere □ to fall flat, non avere successo, andare a vuoto; fare fiasco; fare cilecca (fam.); ( di battuta, ecc.) non essere capito, non far ridere □ to fall flat on one's face, cadere bocconi; (fig.) fare fiasco, fare una figura barbina □ to fall foul (o afoul) of, scontrarsi con; urtarsi con; entrare in conflitto con; trovarsi contro (q.); mettersi nei guai con; pestare i piedi a; infrangere (una regola, una legge); (naut.) entrare in collisione con ( un'altra nave) □ (relig.) to fall from grace, perdere lo stato di grazia; cadere nel peccato; ( anche) perdere prestigio, cadere in disgrazia □ to fall in love (with), innamorarsi (di) □ (aeron.) to fall in spin, cadere in vite; avvitarsi □ to fall in two, spaccarsi in due □ ( di cavallo e sim.) to fall lame, azzopparsi □ to nearly fall off one's chair, rimanere di stucco □ (fam.) to fall off the back of a lorrylorry □ to fall on deaf ears, restare inascoltato; cadere nel vuoto □ to fall on one's feet, cadere in piedi ( anche fig.) □ to fall on hard times, avere un rovescio di fortuna □ to fall on one's sword, gettarsi sulla spada ( per uccidersi) □ to fall on stony ground, ( di parole, consiglio, ecc.) venire ignorato; cadere nel vuoto □ to fall prey to, cadere in preda a; cadere in □ to fall short (of), (di tiro, ecc.), essere troppo corto (e non raggiungere); (fig.) essere insufficiente (a), non bastare (per), non raggiungere (il numero, ecc., desiderato); essere inferiore a ( speranze, aspettative, ecc.) □ (fig. fam.) to fall through the floor, restare di stucco □ to fall to pieces, ► fall apart □ ( di voce) to fall to a whisper, diventare un sussurro □ to fall victim to, cadere vittima di.

    English-Italian dictionary > ♦ fall

  • 2 fall

    {fɔ:l}
    I. 1. падам
    to let FALL изпускам
    the rain fell fast валеше силно
    2. (с) падам, намалявам (се), снишавам се, утихвам, стихвам
    his spirits fell настроението му се развали/спадна
    his voice fell to a whisper гласът му се сниши до шепот
    his face/jaw fell той клюмна
    her eyes fell тя наведе/сведе очи
    3. падам, загивам, бивам убит, рухвам, бивам повален (и прен.)
    4. падам, предавам се (на неприятел), падам (за правителство и пр.)
    5. спускам се, вливам се, падам на гънки/дипли
    6. изкушавам се, съгрешавам, падам морално
    FALLen woman ост. паднала жена, грешница
    7. наставам, настъпвам
    обземам, обхващам (upon)
    fear fell upon them обзе ги страх
    8. падам се
    the lot fell to him жребият се падна на него
    Christmas fell on a Monday Коледа се падна в понеделник
    9. попадам, случвам се (across, among, into, on)
    10. бивам произнесен/казан (from)
    to let FALL споменавам (случайно)
    11. раждам се (за агне и пр.)
    12. в съчет. с a predic
    to FALL asleep заспивам
    to FALL a crying/laughing заплаквам/разсмивам се
    to FALL astern мор. оставам назад, изоставам
    to FALL due фин. датата/денят на падежа ми идва
    to FALL lame окуцявам
    to FALL ill разболявам се
    to FALL silent (за) млъквам
    to FALL vacant овакантявам се
    fall about (laughing/with laughter) разг. превивам се от смях
    fall across срещам случайно, натъквам се на
    fall among попадам (случайно) между
    to FALL among thieves бивам нападнат от разбойници, прен. попадам в лоша среда
    fall apart разпадам се, разделяме се
    fall away напускам, изоставям, изчезвам (и прен), отпадам, западам, гния, отслабвам, линея, крея, опадвам (за зъби), спускам се рязко (за терен)
    fall back отстъпвам, оттеглям се
    fall back on/upon прибягвам до/към, намирам опора/помощ в, воен. отстъпвам към
    fall behind изоставам (with с)
    fall down падам, спущам се, спадам, срутвам се, рухвам, разг. не сполучвам/успявам, претърпявам неуспех
    fall for разг. влюбвам се в, лапвам по, подвеждам се от, хващам се на въдицата на
    fall in срутвам се, събарям се, руша се, падам, хлътвам (за бузи), воен. строявам (се), влизам в/заемам мястото си в строя, изтичам (за срок)
    fall in for пада ми се, идва ми изневиделица
    fall into вливам се в, деля се на, разделям се на
    изпадам (в някакво състояниe)
    to FALL into despair изпадам в отчаяние, отчайвам се
    to FALL into a flutter развълнувам се, нервнича
    to FALL into someone's ways свиквам с нечии навици
    to FALL into debt задлъжнявам
    to FALL into the background оставам в сянка/на заден план
    to FALL into line with-to fall in with
    fall in with срещам случайно, съгласявам се с, солидаризирам се с
    fall off падам, отпадам, изоставам, оттеглям се, отдалечавам се, напускам, отпадам, спадам, отслабвам, намалявам се, мор. губя посока, не мога да бъда управляван (за кораб)
    fall on нападам, нахвърлям се на/върху, попадам на, прибягвам до, пристъпвам към, падам се на (за задължение и пр.)
    to FALL on evil days/times изпадам в нищета/в тежко положение, настъпват черни дни
    fall out падам, изпадам от, изоставам, воен. излизам от строя, случвам се, ставам
    it (so) fell out that така се случи, че
    things fell out well нещата се наредиха добре, излезе добре
    скарвам се, спречквам се (with), отпадам (от училище и пр.), преставам
    to FALL out of a habit отвиквам (от навик)
    to FALL out of conceit with oneself разочаровам се от себе си, преставам да се мисля за кой знае какво
    fall over падам, събарям се, строполясвам се, просвам се
    to FALL over something спъвам се о нещо и падам
    to FALL over oneself надпреварвам се, какво ли не правя, престаравам се (to да)
    to FALL over each other борим се ожесточено, съперничим си, скарваме се
    to FALL over backwards отивам в другата крайност, правя всичко възможно
    fall through пропадам, провалям се (за план и пр.)
    fall to затварям се (за врата), започвам да ям, захващам се, залавям се (за работа), започвам нападение, нахвърлям се
    I fell to wondering почнах да се чудя
    fall together фон. стават еднакви (за звукове), сливат се
    fall under попадам под
    fall upon нападам, натъквам се/попадам на
    to FALL upon someone's ears идвам/стигам до ушите на някого
    to FALL upon something hammer and tongs залавям се за нещо с цялото си сърце
    to FALL upon someone hammer and tongs атакувам/нападам някого ожесточено
    II. 1. падане, прен. падение
    рел. грепохадение (често FALL of man)
    to have a FALL падам
    the FALL of the hammer удар/удряне на чукчето (при наддаване)
    2. срутване, разрушаване, свличане, отсичане, поваляне (на дърво), брой на отсечени дървета, поваляне (и сп.), схватка
    to try a FALL with премервам си силите с
    3. падане (и на правителство, империя), предаване, капитулация, разгром
    4. спадане, понижение (на цени, температура и пр.)
    5. валеж
    FALL of snow снеговалеж
    6. ам. есен
    attr есенен
    7. обик. рl водопад
    8. наклон, склон, пад, мех. височина на пад, налягане (на вода)
    9. мор. фал, разстояние между две палуби
    10. тех. въже на система скрипци
    11. (агнетата от едно) агнило
    12. драперия, воал, воалетка
    * * *
    {fъ:l} v (fell {fel}; fallen {'fъ:lъn}) 1. падам; to let fall и(2) {fъ:l} n 1. падане; прен. падение; рел. грепохадение (често
    * * *
    фал; срутване; стихвам; стеля; събарям; снижавам; спадам; спускам; спадане; рухвам; падане; падение; падам; падам; попадам; предавам; валеж; воалетка; разгром; разрушаване; грехопадение; капитулация; изпадам; наставам;
    * * *
    1. (с) падам, намалявам (се), снишавам се, утихвам, стихвам 2. 1 (агнетата от едно) агнило 3. 1 в съчет. с a predic 4. 1 драперия, воал, воалетка 5. 1 раждам се (за агне и пр.) 6. attr есенен 7. christmas fell on a monday Коледа се падна в понеделник 8. fall about (laughing/with laughter) разг. превивам се от смях 9. fall across срещам случайно, натъквам се на 10. fall among попадам (случайно) между 11. fall apart разпадам се, разделяме се 12. fall away напускам, изоставям, изчезвам (и прен), отпадам, западам, гния, отслабвам, линея, крея, опадвам (за зъби), спускам се рязко (за терен) 13. fall back on/upon прибягвам до/към, намирам опора/помощ в, воен. отстъпвам към 14. fall back отстъпвам, оттеглям се 15. fall behind изоставам (with с) 16. fall down падам, спущам се, спадам, срутвам се, рухвам, разг. не сполучвам/успявам, претърпявам неуспех 17. fall for разг. влюбвам се в, лапвам по, подвеждам се от, хващам се на въдицата на 18. fall in for пада ми се, идва ми изневиделица 19. fall in with срещам случайно, съгласявам се с, солидаризирам се с 20. fall in срутвам се, събарям се, руша се, падам, хлътвам (за бузи), воен. строявам (се), влизам в/заемам мястото си в строя, изтичам (за срок) 21. fall into вливам се в, деля се на, разделям се на 22. fall of snow снеговалеж 23. fall off падам, отпадам, изоставам, оттеглям се, отдалечавам се, напускам, отпадам, спадам, отслабвам, намалявам се, мор. губя посока, не мога да бъда управляван (за кораб) 24. fall on нападам, нахвърлям се на/върху, попадам на, прибягвам до, пристъпвам към, падам се на (за задължение и пр.) 25. fall out падам, изпадам от, изоставам, воен. излизам от строя, случвам се, ставам 26. fall over падам, събарям се, строполясвам се, просвам се 27. fall through пропадам, провалям се (за план и пр.) 28. fall to затварям се (за врата), започвам да ям, захващам се, залавям се (за работа), започвам нападение, нахвърлям се 29. fall together фон. стават еднакви (за звукове), сливат се 30. fall under попадам под 31. fall upon нападам, натъквам се/попадам на 32. fallen woman ост. паднала жена, грешница 33. fear fell upon them обзе ги страх 34. her eyes fell тя наведе/сведе очи 35. his face/jaw fell той клюмна 36. his spirits fell настроението му се развали/спадна 37. his voice fell to a whisper гласът му се сниши до шепот 38. i fell to wondering почнах да се чудя 39. i. падам 40. ii. падане, прен. падение 41. it (so) fell out that така се случи, че 42. the fall of the hammer удар/удряне на чукчето (при наддаване) 43. the lot fell to him жребият се падна на него 44. the rain fell fast валеше силно 45. things fell out well нещата се наредиха добре, излезе добре 46. to fall a crying/laughing заплаквам/разсмивам се 47. to fall among thieves бивам нападнат от разбойници, прен. попадам в лоша среда 48. to fall asleep заспивам 49. to fall astern мор. оставам назад, изоставам 50. to fall due фин. датата/денят на падежа ми идва 51. to fall ill разболявам се 52. to fall into a flutter развълнувам се, нервнича 53. to fall into debt задлъжнявам 54. to fall into despair изпадам в отчаяние, отчайвам се 55. to fall into line with-to fall in with 56. to fall into someone's ways свиквам с нечии навици 57. to fall into the background оставам в сянка/на заден план 58. to fall lame окуцявам 59. to fall on evil days/times изпадам в нищета/в тежко положение, настъпват черни дни 60. to fall out of a habit отвиквам (от навик) 61. to fall out of conceit with oneself разочаровам се от себе си, преставам да се мисля за кой знае какво 62. to fall over backwards отивам в другата крайност, правя всичко възможно 63. to fall over each other борим се ожесточено, съперничим си, скарваме се 64. to fall over oneself надпреварвам се, какво ли не правя, престаравам се (to да) 65. to fall over something спъвам се о нещо и падам 66. to fall silent (за) млъквам 67. to fall upon someone hammer and tongs атакувам/нападам някого ожесточено 68. to fall upon someone's ears идвам/стигам до ушите на някого 69. to fall upon something hammer and tongs залавям се за нещо с цялото си сърце 70. to fall vacant овакантявам се 71. to have a fall падам 72. to let fall изпускам 73. to let fall споменавам (случайно) 74. to try a fall with премервам си силите с 75. ам. есен 76. бивам произнесен/казан (from) 77. валеж 78. изкушавам се, съгрешавам, падам морално 79. изпадам (в някакво състояниe) 80. мор. фал, разстояние между две палуби 81. наклон, склон, пад, мех. височина на пад, налягане (на вода) 82. наставам, настъпвам 83. обземам, обхващам (upon) 84. обик. pl водопад 85. падам се 86. падам, загивам, бивам убит, рухвам, бивам повален (и прен.) 87. падам, предавам се (на неприятел), падам (за правителство и пр.) 88. падане (и на правителство, империя), предаване, капитулация, разгром 89. попадам, случвам се (across, among, into, on) 90. рел. грепохадение (често fall of man) 91. скарвам се, спречквам се (with), отпадам (от училище и пр.), преставам 92. спадане, понижение (на цени, температура и пр.) 93. спускам се, вливам се, падам на гънки/дипли 94. срутване, разрушаване, свличане, отсичане, поваляне (на дърво), брой на отсечени дървета, поваляне (и сп.), схватка 95. тех. въже на система скрипци
    * * *
    fall[fɔ:l] I. v ( fell [fel], fallen[fɔ:lən]) 1. падам; to let s.th. \fall изпускам; the rain \falls fast вали силно; 2. (с)падам, намалявам се, снижавам се (и прен.), утихвам, стихвам; the glass has \fallen барометърът спадна; 3. падам, загивам, бивам убит; рухвам (и прен.); 4. падам, предавам се; the city fell to the enemy градът бе превзет от неприятеля; the government fell after the riots правителството падна след размириците; 5. спускам се; падам на гънки, дипля се (за плат); her hair fell to her waist косата ѝ се спускаше до кръста; her eyes fell тя сведе поглед (очи); 6. падам морално, изкушавам се; a \fallen woman паднала жена; 7. наставам, настъпвам; обземам, обхващам ( upon); night ( silence) fell настана нощ (настъпи мълчание); sleep fell upon them обзе ги сън; 8. (c adj predic) to \fall asleep заспивам; to \fall flat просвам се (за виц), не въздействам по очаквания начин, прозвучавам плоско; to \fall astern мор. оставам назад, изоставам; to \fall due срокът (падежът) идва; to \fall dumb онемявам; to \fall lame окуцявам; to \fall short (of) не стигам, не достигам (за куршум и пр. и прен.); to \fall short of s.o.'s expectations не оправдавам очакванията (на някого); to \fall vacant овакантявам се; to \fall foul of навличам си гнева на, изпадам в немилост пред, предизвиквам неодобрението на; 9. бивам повален; the house fell in an earthquake къщата бе съборена при земетресение; 10. падам се; suspicion fell on the butler подозрението падна върху иконома; the estate \falls to the eldest son имението се наследява от най-големия син; 11. попадам, случвам (се) (с across, into, among, on); the accent \falls on the last syllable ударението пада върху последната сричка; 12. бива произнесен, казан ( from); a curse fell from her lips от устните ѝ се отрони проклятие, тя изпсува; he let \fall that he was leaving той спомена (случайно), че ще замине; 13. ражда се (за агнета и пр.); \fall between two stools, between two stools one \falls to the ground от два стола (та) на земята; \fall foul ( aboard, on board) of мор. сблъсквам се, прен. счепквам се, сдърпвам се с; ост. нападам; to \fall from grace 1) рел. отстъпвам от истинската вяра, погубвам душата си; 2) нарушавам приличието, тръгвам по лоши пътища; to \fall from ( off) the ( water)- wagon разг. започвам да пия отново; to \fall in love with влюбвам се в; to \fall out of the frying pan into the fire от трън, та на глог; to \fall short of the mark не улучвам; не постигам целта си, претърпявам неуспех; to \fall together by the ears скарваме се, хващаме се за косите (за гушата); to \fall to pieces разпръсвам се, разбивам се, разпадам се, счупвам се; his face fell наведе глава, лицето му се помрачи; her gaze fell тя отмести поглед; II. n 1. падане; прен. падение; to have a \fall падам; the \fall of the hammer удар на чукче (при търг); 2. разрушаване, срутване, събаряне (на здание и пр.); отсичане, поваляне (на дърво); брой на отсечени дървета; 3. падане, капитулация; разгром; 4. спадане (на цена, температура и пр.); 5. сп. поваляне на противник (при борба); схватка; to try ( wrestle) a \fall with боря се с; премервам си силите с; изправям се срещу противник; 6. грехопадение; the \fall of man грехопадението; 7. ам. есен; 8. обикн. pl водопад; 9. валеж; \fall of snow снеговалеж; 10. наклон, склон; 11. тех. височина на пад, налягане (на вода); 12. мор. фал; разстояние между две палуби; 13. агнетата от едно агнило; 14. воалетка; to ride ( be heading, be headed) for a \fall яздя лудо, прен. търся си белята; безразсъден съм по отношение на себе си; полит. сам си търся поражението (падането); at \fall of day привечер; to take the \fall ам. sl бивам обвинен (наказан, арестуван), опирам пешкира.

    English-Bulgarian dictionary > fall

  • 3 fall

    fo:l 1. past tense - fell; verb
    1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) falle, dette, ramle
    2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) falle om, synke/styrte sammen
    3) (to become lower or less: The temperature is falling.) falle, synke
    4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) falle
    5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) falle, bli
    6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) tilfalle
    2. noun
    1) (the act of falling: He had a fall.) fall
    2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) -fall
    3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) fall
    4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) høst
    - fallout
    - his
    - her face fell
    - fall away
    - fall back
    - fall back on
    - fall behind
    - fall down
    - fall flat
    - fall for
    - fall in with
    - fall off
    - fall on/upon
    - fall out
    - fall short
    - fall through
    dette
    --------
    fall
    --------
    falle
    --------
    grålysning
    --------
    skråning
    --------
    skumring
    --------
    tussmørke
    I
    subst. \/fɔːl\/
    1) fall
    2) fall, undergang
    what caused the fall of the Ottoman Empire?
    3) nedgang, reduksjon, fall
    4) (amer.) høst
    5) (ned)fall
    6) helling, utforbakke, fall(høyde)
    7) ( bryting) fall
    8) ( av skog) hugst, felling
    9) ( om elv) utløp
    10) senking (av stemme)
    11) ( musikk) kadens
    12) ( om lam) fødsel, kull
    13) ( på damehatt) slør
    14) ( teknikk) taljereip
    15) ( sjøfart) fall, (talje)løper, båttalje
    be riding for a fall gå undergangen i møte, være ille ute, komme til å gå en ille, hovmod står for fall
    the Fall (of Man) ( religion) syndefallet
    fall of rain nedbør (i form av regn), regnfall, regnmengde
    fall of snow snøfall, nedbør (i form av snø)
    falls (vann)fall, foss
    have a fall falle, ramle
    speculate for a fall ( handel) ligge i baissen
    the fall of darkness mørkets frembrudd
    try a fall with somebody ( bryting) ta brytetak på noen ( overført) ta et nappetak med noen, måle sine krefter med noen
    II
    verb ( fell - fallen) \/fɔːl\/
    1) falle, ramle, dette
    2) falle om, ramle om, trille
    3) styrte (sammen), falle sammen, kollapse
    4) gå ned, synke, falle
    5) gå under, styrte, falle
    festningen er falt\/erobret
    6) falle på, falle over, senke seg
    7) falle på, inntreffe
    1. påskedag faller på første søndag i april i år
    8) synke sammen, synke ned
    9) falle ned, henge (ned), nå, rekke (ned)
    10) helle, skråne, slutte (nedover), senke seg
    slutte brått, stupe
    11) falle, dø i kamp
    12) ( om øyne) slå ned, senke
    13) kaste seg ned, knele
    14) ( gammeldags) falle (for en fristelse), synde
    15) avta, legge seg, løye, slokne
    16) ( om elv) munne ut
    17) ( spesielt om lam) bli født
    18) bli
    fall about ( hverdagslig) le uhemmet
    fall across støte på, treffe på
    fall among thieves ( bibelsk) falle iblant røvere, råke iblant røvere
    fall apart eller fall to pieces ( også overført) falle fra hverandre, gå i stykker, gå i oppløsning, rase sammen
    (spesielt amer.) være fra seg
    fall asleep sovne, falle i søvn
    fall astern ( sjøfart) sakke akterut, bli akterutseilt
    fall away svikte, falle fra falle bort, bortfalle, forsvinne tære vekk, svinne falle bratt, gå nedover, skråne
    fall back falle tilbake trekke seg tilbake gi plass, vike unna
    fall back (up)on ( militærvesen) trekke seg tilbake til ta sin tilflukt til, ty til, falle tilbake på
    fall behind sakke akterut, bli (liggende) etter, ikke henge med
    as they were talking business, I fell behind
    ligge etter, komme på etterskudd
    fall behind somebody bli passert av noen, bli distansert av noen
    fall below ligge under, ikke overstige
    fall by falle for (noens hånd, sverd e.l.)
    fall down falle ned, ramle ned, falle (om), falle sammen, rase (sammen), styrte (sammen)
    falle ned, kaste seg ned
    mislykkes, feile
    fall flat falle pladask (på magen), stupe fremover ( overført) falle til jorden, mislykkes
    fall for ( hverdagslig) falle for, bli forelsket i
    han falt pladask for henne, han ble kjempeforelsket i henne
    gå på, la seg lure av, gå med på
    fall foul of eller run foul of kollidere med, tørne sammen med havne i konflikt med
    fall from falle (ned) fra
    bli styrtet fra, falle fra
    fall in falle sammen, ramle sammen, kollapse, styrte sammen, rase (sammen)
    falle i, ramle i
    ( militærvesen) mønstre, stille opp
    fall in! ( militærvesen) oppstilling!
    fall into komme inn i, henfalle til, falle inn i falle i, synke ned i
    komme inn i, henfalle til, falle inn i
    falle i, la seg dele inn i, kunne deles inn i
    fall into a rage bli rasende
    fall into place falle på plass, ordne seg
    fall into the trap gå i fellen
    fall in (up)on overraske, besøke uventet
    fall in with treffe, bli kjent med
    gå med på, være med på, være enig i, like, rette seg etter
    passe (bra) sammen med, gå (bra) sammen med, gli inn i, stemme overens med, sammenfalle med
    fall low ( overført) synke dypt
    fall off falle av, ramle av, falle ned fra, ramle ned fra
    avta, minske, synke, gå ned, gå tilbake
    tape seg, bli dårligere, forringes
    falle fra, trekke seg unna, svikte
    ( sjøfart) falle (av), avvike (fra kurs)
    fall on one's feet ( overført) komme ned med begge beina først (komme seg relativt uskadet fra en vanskelig situasjon)
    fall on somebody kaste seg over noen
    fall out falle ut, ramle ut, falle av (om hår) ende, skje
    falle seg (så), vise seg
    ( militærvesen) tre av, tre ut av geledd bli uenige, komme på kant
    fall out laughing (slang, amer.) holde på å ramle av stolen av latter, holde på å le seg i hjel
    fall out of komme ut av, legge bort
    fall out with komme på kant med
    fall over falle om, ramle om, velte, falle over ende
    fall over oneself være overivrig, snuble av iver, anstrenge seg til det ytterste (overført)
    fall short ikke nå målet, ikke strekke til, begynne å ta slutt, komme til kort
    fall silent bli stille, stilne
    fall through falle gjennom falle igjennom, falle i fisk, mislykkes
    fall to falle på, ramme, tilkomme, påhvile
    tilfalle, komme (noen) til del
    falle for
    slå igjen, smelle igjen
    ( om mat) hugge inn, lange inn begynne (på), gi seg til, ta fatt (på), sette i gang (med)
    fall together ( språkvitenskap) sammenfalle, bli identisk
    fall under falle (inn) under, komme (inn) under, høre (inn) under, høre til, sortere under, rangeres blandt
    råke ut for, bli utsatt for
    fall (up)on falle på
    påhvile, tilkomme
    angripe, overfalle, kaste seg over
    komme på, råke på
    råke ut for, rammes av
    fall within falle inn (under), høre til, inngå i
    have fallen behind with ligge etter med, være på etterskudd med

    English-Norwegian dictionary > fall

  • 4 fall

    1. I
    1) did you hear something fall? вы слышали, как что-то упало?; mind you don't fall смотрите, не упадите; don't let the cup fall не уроните чашку; leaves are beginning to fall листья начинают опадать: the rain (the snow) started to fall пошел дождь (снег)
    2) the curtain fell занавес опустился; her eyes fell она опустила глаза /потупила взор/ || night fell наступила ночь, стемнело
    3) many soldiers fell многие солдаты пали /погибли/; the fortress (the city, the reactionary government, etc.) will fall эта крепость и т.д. падет; he was tempted and fell он не устоял перед соблазном [и пал]
    4) the price (the standard of living, the temperature, etc.) falls цена и т.д. падает /понижается/; the wind fell ветер стих; the water /the river/ fell вода спала; his voice fell a) .он заговорил тише; б) он заговорил упавшим голосом; his spirits fell у него испортилось /упало/ настроение; the flames rose and fell пламя то разгоралось, то затухало; the music rose and fell музыка звучала то громче, то тише; where did the blow fall? куда пришелся удар?
    2. II
    1) fall in some manner fall suddenly /unexpectedly/ (quickly, noiselessly, etc.) падать /упасть/ внезапно и т.д.; the rain (the snow) was steadily falling дождь (снег) шел все время /не переставая/; he fell over and over and broke his left leg он упал, перевернулся и сломал ногу; fall full length растянуться во весь рост; fall somewhere fall overboard (downstairs, etc.) упасть за борт и т.д.
    2) fall in some manner the dress (the tunic, the curtain, etc.) is falling freely /loosely/ платье и т.д. падает свободно /спадает мягкими складками/
    3) fall in some manner the price (the temperature, the standard of living, etc.) fall sharply (heavily, quickly, etc.) цена и т.д. резко и т.д. падает /понижается/
    3. XIV
    fall doing smth.
    1) fall crying (laughing, etc.) упасть и заплакать и т.д.; fall going downhill упасть, спускаясь с горы /с холма/
    2) fall fighting пасть в бою /в борьбе/; fall defending the fortress пасть, защищая крепость
    4. XV
    fall in (to) some state fall ill /sick/ заболеть; fall asleep заснуть; fall silent замолчать, смолкнуть; fall dead упасть замертво; fall lame стать хромым; fall flat а) упасть плашмя; б) не иметь желаемого результата; his jokes fell flat его шутки не имели успеха /никого не веселили/; fall short of smth. не достигать цели; fall short of smb.'s expectations не оправдать чьих-л. ожиданий/надежд/ || fall due наступать (о сроке); the rent falls due next Monday срок внесения квартирной платы истекает в будущий понедельник
    5. XVI
    1) fall front /off /smth. fall from a great height (from a tree, off a chair, off a ladder, from a bridge, off a horse, etc.) упасть /свалиться/ с большой высоты и т.д.; the cover fell off the coffee-pot с кофейника свалилась крышка; not a word fell from his lips с его губ не сорвалось ни слова, он не проронил ни слова; fall down smth. fall down the flight of stairs (down the hill, down the embankment, down a precipice, etc.) скатиться /упасть/ с лестницы и т.д.; fall out of /from /smth. fall out of the window (out of the saddle, out of the box, etc.) выпасть из окна и т.д.; it fell out of /from/ my pocket это выпало у меня из кармана; fall into smth. fall into water (into a pond, into a well, into a pit, into the hold of a ship, etc.) падать /упасть/ в воду и т.д.; he fell into the hole which he has dug for others он угодил в яму, которую вырыл для других; fall (up)on smth. fall on grass (on the lawn, on [the] water, etc.) падать на траву и т.д.; snow is falling fast on the ground снег быстро покрывает землю; fall on one's knees (on one's hands, on one's feet, on one's buttocks, etc.) падать на колени и т.д., fall on one's head (on one's nose) упасть и разбить голову (нос), удариться /стукнуться/ головой (носом); a log fell (up)on his foot ему на ногу упало /свалилось/ бревно; the seed fell on favourable soil зерно упало /попало/ на благодатную почву; fall upon smb.'s neck броситься кому-л. на шею; fall to (towards) smth. fall to the ground (to the floor, towards the earth, etc.) падать на землю и т.д.; the book fell from the table to the floor книга упала со стола на пол; this typewriter is ready to fall to pieces эта пишущая машинка скоро развалится; his hopes (plans, etc.) fell to the ground его надежды и т.д. рухнули; fall over smth.. fall over a chair (over a stone, over his feet, etc.) упасть, споткнувшись о стул и т.д.; fall over a fence перевалиться через забор; fall over head and heels полететь кувырком; fall in smth. fall in a fit упасть и забиться в припадке; fall in a faint потерять сознание [и упасть], упасть в обморок; fall in a heap свалиться как подкошенный; the rain fell in torrents дождь лил как из ведра; fall in the storm (in the earthquake, etc.) падать /обрушиваться, рухнуть/ во время бури и т.д.; fall under smth. fall under its own weight падать под тяжестью собственного веса; fall under the wheels of a car попасть под колеса автомобиля; fall at smth. fall at smb.'s feet падать к чьим-л. ногам
    2) fall (up)on smth. the sun (a shadow, etc.) fell on the mountain peaks (on the wall, on smb.'s face, etc.) солнечные лучи и т.д. упали на /осветили/ вершины гор и т.д.; darkness fell upon everything все утонуло во тьме; fear (awe, sleep, etc.) fell upon them их охватил страх и т.д.; his eye (s) /look/ fell (up)on her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc.) его взгляд упал на нее /остановился на ней/ и т.д.; fall to smth. his beard fell to his chest его борода доходила до груди; her cloak fell to her feet ее плащ ниспадал до самого пола; his eyes fell to the carpet он опустил глаза и уставился на ковер; fall before smth. her eyes fell before his steady gaze она опустила глаза под его пристальным взглядом; fall oner smb., smth. her hair falls over her shoulders волосы спадают ей на плечи; stillness /a hush/ fell over the crowd толпа смолкла /умолкла, затихла/; fall across smth. fall across the road (across the street, across the bridge, etc.) протянуться через дорогу и т.д.; fall in smth. fall in soft folds падать мягкими складками
    3) fall in (by, to) smth. fall in battle (in the war) пасть на поле битвы (на войне); fall by the sword пасть от сабельного удара; fall to the enemy bullet (to smb.'s gun, to smb.'s rifle, etc.) пасть от вражеской пули и т.д.; the city (the fort, etc.) fell to the enemy город и т.д. был захвачен противником || fall before /to/ temptation не устоять перед соблазном, поддаться соблазну
    4) fall to smth. their number fell to 10 их число упало /снизилось/ до десята; the thermometer fell to 20° below zero температура упала до двадцати градусов ниже нуля; his voice fell to a whisper его голос понизился до шепота, он перешел на шепот; fall in smth. fall in smb.'s esteem (in the public estimation, etc.) потерять в чьем-л. мнении и т.д.
    5) fall into smth. the river falls into sea (into a bay, into a lake, etc.) река впадает в море и т.д.; fall into (out of, in) some state fall into a deep sleep погрузиться в глубокий сон, fall into a doze задремать; fall into a stupor прийти в состояние оцепенения; fall into a rage рассердиться, разгневаться; fall into disgrace опозориться; fall into smb.'s disfavour лишиться чьего-л. расположения /чьей-л. благосклонности/; fall into disuse выйти из употребления; fall into ruin /into decay, into decline/ прийти в упадок, разрушиться; fall into poverty обнищать: fall into fallacy (into the same error, etc.) впадать в ошибку и т.д.; fall into the mistake of thinking that... ошибочно считать /полагать/, что...; fall into oblivion быть преданным забвению; fall into [a] habit приобретать привычку, привыкать; fall out of [a] habit отвыкать, отучаться от привычки; fall in love влюбляться; fall under smth. fall under smb.'s displeasure вызывать чье-л. неудовольствие; fall from smth. fall from people's favour (from one's former greatness, from smb.'s grace, etc.) потерять /утратить/ любовь народа и т.д.
    6) fall in(to) smth. fall in (to) two (into three groups, into four distinct parts, into the following classes, into five sections, into three periods, etc.) делиться /распадаться/ на две части и т.д.; the subject falls into four divisions в этой теме можно выделить четыре части /подтемы/
    7) fall on smth. the holiday (her birthday, the anniversary, etc.) falls on Sunday (on the 8th of April, on the same day, etc.) праздник a т.д. падает на воскресенье и т.д., the accent falls on the first syllable ударение падает на первый слог; fall on smb., smth. the choice (the blame, the suspicion, etc.) fell on him выбор и т.д. пал на него; the responsibility (all the expenses, etc.) falls on her /on her shoulders/ ответственность и т.д. ложится на нее /на ее плечи/; the duty fell on him эта обязанность была возложена на него; it has fallen on me to support the family (to open the discussion, to break the news to him, etc.) мне пришлось содержать семью и т.д.; the catastrophe fell on папу people во время катастрофы пострадали многие; fall to smb. the money (the estate, the inheritance, etc.) fell to him деньги и т.д. перешли к нему /достались ему/; the honours fell to him эта честь выпала ему /на его долю/; the tennis championship fell to our team наша команда стала чемпионом по теннису; fall to smb.'s lot выпадать на чью-л. долю; the lot fell to me жребий пал на меня
    8) fall under smth. fall under smb.'s influence (under smb.'s rule, under the spell of the book, etc.) подпадать под чье-л. влияние и т.д.; fall for smth. coll. fall for such an explanation (for her tears, etc.) поверить такому объяснению и т.д.; попасться на удочку, когда слышишь такое объяснение и т.д., fall for her sincere look быть обманутым ее невинным видом; his story sounded convincing so I fell for it его рассказ звучал так убедительно, что я попался на удочку; I'll not fall for any more of his tricks теперь он уже не проведет /не обманет/ меня своими штучками || fall for smb. coll. влюбиться в кого-л.; he falls for every pretty face he sees он влюбляется в каждую смазливую мордашку
    9) fall on smth. fall on evil days /on bad days, on hard times, etc./ попасть в трудную полосу, переживать тяжелые дни; fall into smth. fall into trouble попасть в беду; fall into difficulties испытывать трудности; fall into a trap /into a snare/ попасться в ловушку
    10) fall within smth. fall within this category (within article 10, within the scope of this discipline, within our agreement, etc.) входить в данную категорию и т.д.; fall under ( into) smth. fall under another category (under this heading, under this description, etc.) попадать в /подпадать под/ другую категорию и т.д.; it does not fall into either class это не попадает /не входит/ ни в тот, ни в другой класс
    11) fall among smb. fall among enemies (among thieves, among robbers, etc.) попасть к врагам /оказаться среди врагов/ и т.д.; fall into smth. fall into smb.'s hands (into smb.'s power) попасть в чьи-л. руки (оказаться в чьей-л. власти); fall into competent hands попасть в хорошие руки
    12) fall (up)on smb., smth. fall upon the enemy (on them from the rear, upon the unsuspecting travellers, on the village, etc.) нападать на врага и т.д.
    13) fall behind smb., smth. fall behind one's group (behind one's age, behind foreign competitors, etc.) отставать от своей группы и т.д.
    6. XVII
    fall to doing smth. fall to reading приняться за чтение и т.д.; fall to abusing smb. (to criticizing the main, etc.) начать оскорблять /ругать/ кого-л. и т.д.; fall to thinking of the past (of wondering where to go for the holidays, etc.) задуматься о прошлом и т.д.; fall to drinking запить, начать пьянствовать
    7. XXI1
    || fall [a] victim /prey/ to smth. пасть жертвой чего-л.; fall a victim to disease (to jealousy, to superstition, to lust, etc.) стать жертвой болезни и т.д.; fall prey to her charms стать жертвой ее обаяния

    English-Russian dictionary of verb phrases > fall

  • 5 lame

    leim
    1. adjective
    1) (unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.) cojo
    2) (not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.) poco convincente

    2. verb
    (to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.) lisiar, dejar cojo
    - lameness
    lame adj cojo
    tr[leɪm]
    1 cojo,-a
    lame in one leg cojo,-a de una pierna
    2 figurative use débil (excuse) poco convincente; (business) fallido,-a
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    lame ['leɪm] vt, lamed ; laming : lisiar, hacer cojo
    lame adj, lamer ; lamest
    1) : cojo, renco, rengo
    2) weak: pobre, débil, poco convincente
    a lame excuse: una excusa débil
    lamé [lɑ'meɪ, læ-] n
    : lamé m
    adj.
    cojo, -a adj.
    derrengado, -a adj.
    estropeado, -a adj.
    lisiado, -a adj.
    poco convincente adj.
    zopo, -a adj.
    v.
    encojar v.
    incapacitar v.

    I leɪm
    1) (in foot, leg) cojo, renco, rengo (AmL)

    to be lame in one legcojear or renquear or (AmL tb) renguear de una pierna

    2) ( weak) < excuse> pobre, malo

    II
    transitive verb lisiar, dejar lisiado
    [leɪm]
    1. ADJ
    (compar lamer) (superl lamest)
    1) (physically) cojo

    to be lame — (permanently) ser cojo, cojear; (temporarily) cojear, estar cojo

    to go lame — [animal] (permanently) quedar cojo; (temporarily) empezar a cojear

    to be lame in one foot — (permanently) ser cojo de un pie, cojear de un pie; (temporarily) estar cojo de un pie, cojear de un pie

    to be left lame — quedarse cojo

    2) (=weak) [excuse] débil, pobre; [attempt] patético; [joke] malo; [argument, performance] flojo, pobre
    2.
    N
    3.
    VT lisiar, dejar lisiado
    4.
    CPD

    lame duck N(=person) caso m perdido

    * * *

    I [leɪm]
    1) (in foot, leg) cojo, renco, rengo (AmL)

    to be lame in one legcojear or renquear or (AmL tb) renguear de una pierna

    2) ( weak) < excuse> pobre, malo

    II
    transitive verb lisiar, dejar lisiado

    English-spanish dictionary > lame

  • 6 lamé

    leim
    1. adjective
    1) (unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.) cojo
    2) (not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.) poco convincente

    2. verb
    (to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.) lisiar, dejar cojo
    - lameness
    lame adj cojo
    tr[leɪm]
    1 cojo,-a
    lame in one leg cojo,-a de una pierna
    2 figurative use débil (excuse) poco convincente; (business) fallido,-a
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    lame ['leɪm] vt, lamed ; laming : lisiar, hacer cojo
    lame adj, lamer ; lamest
    1) : cojo, renco, rengo
    2) weak: pobre, débil, poco convincente
    a lame excuse: una excusa débil
    lamé [lɑ'meɪ, læ-] n
    : lamé m
    adj.
    cojo, -a adj.
    derrengado, -a adj.
    estropeado, -a adj.
    lisiado, -a adj.
    poco convincente adj.
    zopo, -a adj.
    v.
    encojar v.
    incapacitar v.

    I leɪm
    1) (in foot, leg) cojo, renco, rengo (AmL)

    to be lame in one legcojear or renquear or (AmL tb) renguear de una pierna

    2) ( weak) < excuse> pobre, malo

    II
    transitive verb lisiar, dejar lisiado
    ['lɑːmeɪ]
    N lamé m

    gold lamélamé m de oro, lamé m dorado

    * * *

    I [leɪm]
    1) (in foot, leg) cojo, renco, rengo (AmL)

    to be lame in one legcojear or renquear or (AmL tb) renguear de una pierna

    2) ( weak) < excuse> pobre, malo

    II
    transitive verb lisiar, dejar lisiado

    English-spanish dictionary > lamé

  • 7 lame

    1. adjective
    1) (disabled) lahm
    2) (fig.): (unconvincing) lahm (ugs. abwertend)
    2. transitive verb
    lahm reiten [Pferd usw.]; (fig.): (hinder) lähmen [Person, Fähigkeiten, Kraft]
    * * *
    [leim] 1. adjective
    1) (unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.) lahm
    2) (not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.) mangelhaft
    2. verb
    (to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.) lähmen
    - academic.ru/88597/lamely">lamely
    - lameness
    * * *
    [leɪm]
    1. (crippled) lahm
    to go \lame lahm werden
    2. (weak) lahm pej fam
    a \lame argument ein schwaches Argument
    a \lame excuse eine lahme Ausrede pej fam
    3.
    to help a \lame dog over a stile esp BRIT einem Bedürftigen/einer Bedürftigen unter die Arme greifen
    Sam's always helping \lame dogs over stiles Sam ist immer da, wenn jemand Hilfe braucht
    * * *
    [leɪm]
    1. adj (+er)
    1) lahm; (as result of stroke etc) gelähmt
    2) (fig) excuse lahm, faul; argument schwach, wenig überzeugend
    2. vt
    lähmen; horse lahm machen
    * * *
    lame1 [leım]
    A adj (adv lamely)
    1. a) lahm:
    lame in a leg auf einem Bein lahm;
    walk lamely hinken, (Tier auch) lahmen
    b) gelähmt
    2. fig lahm:
    a) faul (Ausrede etc)
    b) schwach (Argument etc)
    c) matt, schwach (Bemühungen etc)
    3. fig hinkend, holp(e)rig (Vers)
    4. be lame US sl auf oder hinter dem Mond leben
    B v/t lähmen (auch fig)
    C s US sl jemand, der auf oder hinter dem Mond lebt
    lame2 [leım] s
    1. HIST Schuppe f (eines Panzers)
    2. dünnes Metallplättchen
    * * *
    1. adjective
    1) (disabled) lahm
    2) (fig.): (unconvincing) lahm (ugs. abwertend)
    2. transitive verb
    lahm reiten [Pferd usw.]; (fig.): (hinder) lähmen [Person, Fähigkeiten, Kraft]
    * * *
    adj.
    lahm adj. v.
    lähmen v.

    English-german dictionary > lame

  • 8 lamé

    1. adjective
    1) (disabled) lahm
    2) (fig.): (unconvincing) lahm (ugs. abwertend)
    2. transitive verb
    lahm reiten [Pferd usw.]; (fig.): (hinder) lähmen [Person, Fähigkeiten, Kraft]
    * * *
    [leim] 1. adjective
    1) (unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.) lahm
    2) (not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.) mangelhaft
    2. verb
    (to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.) lähmen
    - academic.ru/88597/lamely">lamely
    - lameness
    * * *
    [leɪm]
    1. (crippled) lahm
    to go \lame lahm werden
    2. (weak) lahm pej fam
    a \lame argument ein schwaches Argument
    a \lame excuse eine lahme Ausrede pej fam
    3.
    to help a \lame dog over a stile esp BRIT einem Bedürftigen/einer Bedürftigen unter die Arme greifen
    Sam's always helping \lame dogs over stiles Sam ist immer da, wenn jemand Hilfe braucht
    * * *
    [leɪm]
    1. adj (+er)
    1) lahm; (as result of stroke etc) gelähmt
    2) (fig) excuse lahm, faul; argument schwach, wenig überzeugend
    2. vt
    lähmen; horse lahm machen
    * * *
    lamé [ˈlɑːmeı; US lɑːˈmeı; læ-] s Lamé m (Gewebe mit Metallfäden)
    * * *
    1. adjective
    1) (disabled) lahm
    2) (fig.): (unconvincing) lahm (ugs. abwertend)
    2. transitive verb
    lahm reiten [Pferd usw.]; (fig.): (hinder) lähmen [Person, Fähigkeiten, Kraft]
    * * *
    adj.
    lahm adj. v.
    lähmen v.

    English-german dictionary > lamé

  • 9 lame

    I [leɪm]
    1) (unable to walk) [person, animal] zoppo
    2) fig. [ excuse] zoppo
    II [leɪm]
    verbo transitivo azzoppare [person, animal]
    * * *
    [leim] 1. adjective
    1) (unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.) zoppo
    2) (not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.) inconsistente
    2. verb
    (to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.) azzoppare
    - lameness
    * * *
    [leɪm]
    1. adj, -r comp - st superl
    zoppo (-a), (also), (fig: argument, excuse) zoppicante

    to be lame — zoppicare, essere zoppo (-a)

    2. vt
    (person) rendere zoppo (-a), (horse) azzoppare
    * * *
    lame /leɪm/
    a.
    1 zoppo ( anche fig.); difettoso; imperfetto, zoppicante, che non regge; inefficace: lame in one leg, zoppo da una gamba; a lame excuse [argument], una scusa [un ragionamento] che non regge
    2 rigido e dolorante: a lame back, una schiena rigida e dolorante
    3 ( slang) goffo; imbranato; incapace; inetto; rozzo
    4 ( slang USA) fesso; idiota; stupido
    ● (collett.) the lame, gli zoppi □ (fig.) lame duck, cosa inservibile (o gravemente danneggiata) (per es., una nave senza timone); fiasco, fallimento; (fin.) operatore di borsa insolvente; (econ.) azienda in difficoltà; (polit. USA) presidente (o senatore, governo ecc.) non rieletto ma ancora in carica, anatra zoppa (fig.) □ a lame man, uno zoppo □ ( di cavallo, ecc.) to go lame, azzopparsi.
    (to) lame /leɪm/
    v. t.
    3 (fig.) frustrare; rendere inefficace, debole.
    * * *
    I [leɪm]
    1) (unable to walk) [person, animal] zoppo
    2) fig. [ excuse] zoppo
    II [leɪm]
    verbo transitivo azzoppare [person, animal]

    English-Italian dictionary > lame

  • 10 lame

    [leim] 1. adjective
    1) (unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.) halt; haltende
    2) (not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.) tynd; ussel
    2. verb
    (to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.) blive halt
    - lameness
    * * *
    [leim] 1. adjective
    1) (unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.) halt; haltende
    2) (not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.) tynd; ussel
    2. verb
    (to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.) blive halt
    - lameness

    English-Danish dictionary > lame

  • 11 lamé

    I [leɪm]
    1) (unable to walk) [person, animal] zoppo
    2) fig. [ excuse] zoppo
    II [leɪm]
    verbo transitivo azzoppare [person, animal]
    * * *
    [leim] 1. adjective
    1) (unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.) zoppo
    2) (not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.) inconsistente
    2. verb
    (to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.) azzoppare
    - lameness
    * * *
    [leɪm]
    1. adj, -r comp - st superl
    zoppo (-a), (also), (fig: argument, excuse) zoppicante

    to be lame — zoppicare, essere zoppo (-a)

    2. vt
    (person) rendere zoppo (-a), (horse) azzoppare
    * * *
    lamé /ˈlɑ:meɪ/, ( USA) /lɑ:ˈmeɪ/ (franc.)
    a. e n.
    ( moda) lamé.
    * * *
    I [leɪm]
    1) (unable to walk) [person, animal] zoppo
    2) fig. [ excuse] zoppo
    II [leɪm]
    verbo transitivo azzoppare [person, animal]

    English-Italian dictionary > lamé

  • 12 lame

    leim 1. adjective
    1) (unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.) halt
    2) (not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.) dårlig (unnskyldning)
    2. verb
    (to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.) gjøre halt/til krøpling
    - lameness
    halt
    I
    verb \/leɪm\/
    1) gjøre halt, gjøre vanfør, forkrøple
    2) ( overført) lamme, forkrøple, skade permanent
    II
    adj. \/leɪm\/
    1) halt
    2) vanfør, ufør, forkrøplet
    3) ( overført) lite overbevisende, utilfredsstillende, haltende, tam

    English-Norwegian dictionary > lame

  • 13 lame

    [leim] 1. adjective
    1) (unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.) šepav
    2) (not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.) nezadovoljiv
    2. verb
    (to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.) ohromiti
    - lameness
    * * *
    I [leim]
    adjective ( lamely adverb)
    hrom, šepav
    figuratively slab, nezadovoljiv (izgovor), neprepričljiv, šepav (verz); British English a lame duck — plačila nezmožen dolžnik; American poslanec, ki ni ponovno izvoljen; onesposobljena ladja; hromec, šepavec
    II [leim]
    transitive verb
    ohromiti, onesposobiti
    III [leirn]
    noun
    tenka kovinska ploščica

    English-Slovenian dictionary > lame

  • 14 lame

    [leim] 1. adjective
    1) (unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.) coxo
    2) (not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.) fraco
    2. verb
    (to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.) aleijar
    - lameness
    * * *
    [l'eim] n 1 Amer sl pessoa "careta", por fora. 2 lâmina. • vt aleijar, tornar coxo. 2 incapacitar, inutilizar. • adj 1 coxo, manco. 2 imperfeito, falho, defeituoso. 3 fraco, pouco convincente, capenga. a lame excuse / uma desculpa esfarrapada.

    English-Portuguese dictionary > lame

  • 15 lamé

    leim 1. adjective
    1) (unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.) halt
    2) (not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.) dårlig (unnskyldning)
    2. verb
    (to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.) gjøre halt/til krøpling
    - lameness
    halt
    subst. \/ˈlɑːmeɪ\/, \/ˈlæmeɪ\/, \/lɑːˈmeɪ\/
    lamé, forklaring: stoff med innvevde metalltråder

    English-Norwegian dictionary > lamé

  • 16 lame

    nyomorék, béna, sánta, gyatra, csonka to lame: nyomorékká tesz, megbénít, rokkanttá tesz
    * * *
    [leim] 1. adjective
    1) (unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.) sánta
    2) (not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.) gyatra
    2. verb
    (to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.) megbénít
    - lameness

    English-Hungarian dictionary > lame

  • 17 lamé

    [leim] 1. adjective
    1) (unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.) coxo
    2) (not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.) fraco
    2. verb
    (to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.) aleijar
    - lameness
    * * *
    lamé
    [la:m'ei] n Fr tecido com fios dourados ou prateados.

    English-Portuguese dictionary > lamé

  • 18 lame

    adj. topal, aksak, sakat, eksik
    ————————
    v. sakatlamak, topal etmek
    * * *
    1. lame 2. topal et (v.) 3. topal (adj.)
    * * *
    [leim] 1. adjective
    1) (unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.) topal
    2) (not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.) zayıf, sudan, inandırıcı olmayan
    2. verb
    (to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.) topal etmek
    - lameness

    English-Turkish dictionary > lame

  • 19 lamé

    [leim] 1. adjective
    1) (unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.) šepav
    2) (not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.) nezadovoljiv
    2. verb
    (to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.) ohromiti
    - lameness
    * * *
    [la:méi]
    noun
    lamé (tkanina)

    English-Slovenian dictionary > lamé

  • 20 lame

    [leɪm]
    adj
    person, animal kulawy, chromy ( literary); excuse, argument lichy, kiepski
    * * *
    [leim] 1. adjective
    1) (unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.) kulawy
    2) (not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.) nieprzekonywający
    2. verb
    (to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.) okulawić
    - lameness

    English-Polish dictionary > lame

См. также в других словарях:

  • Lame.dll — LAME Basisdaten Entwickler: Das LAME Team Aktuelle Version: 3.98.2 …   Deutsch Wikipedia

  • LAME — Basisdaten Entwickler Das LAME Team Aktuelle Version …   Deutsch Wikipedia

  • Lame Horse fire — Fire engines at the entrance of the Lame Horse club Date December 5, 2009 (2009 12 05) Time …   Wikipedia

  • Lame — (l[=a]m), v. t. [imp. & p. p. {Lamed} (l[=a]md); p. pr. & vb. n. {Laming}.] To make lame. [1913 Webster] If you happen to let child fall and lame it. Swift. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lame — lame1 [leım] adj [: Old English; Origin: lama] 1.) a) unable to walk properly because your leg or foot is injured or weak ▪ a lame dog go lame (=become lame) b) the lame [plural] people who are lame 2.) a lame explanation or exc …   Dictionary of contemporary English

  • bet on a lame rooster — bet on a loser, fall for that    If you vote for that guy, you re betting on a lame rooster …   English idioms

  • found|er — foun|der1 «FOWN duhr», verb, noun. –v.i. 1. to fill with water and sink: »The ship foundered in the storm. 2. a) to fall down; stumble: »His horse foundered in the swamp. b) to be affected with laminitis. 3. Figurative. to break down; fail: » …   Useful english dictionary

  • Lamed — Lame Lame (l[=a]m), v. t. [imp. & p. p. {Lamed} (l[=a]md); p. pr. & vb. n. {Laming}.] To make lame. [1913 Webster] If you happen to let child fall and lame it. Swift. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Laming — Lame Lame (l[=a]m), v. t. [imp. & p. p. {Lamed} (l[=a]md); p. pr. & vb. n. {Laming}.] To make lame. [1913 Webster] If you happen to let child fall and lame it. Swift. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fables and Parables — TOCright Fables and Parables ( Bajki i przypowieści , 1779), by Ignacy Krasicki, is a noted work in a long international tradition of fable writing that reaches back to antiquity. Emulating the fables of the ancient Greek Aesop, the Macedonian… …   Wikipedia

  • United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»